Modern poetry meets its muse-in-translation.
“The Second Coming” (timing with Good Friday) is an open mic poetry event at Mocha, Chennai that blends the best of both the worlds. Of free verse and not-so-free translation. The word, once again, moves to centre-stage on world poetry day. So, bring your own poem, show off your originality, and perhaps prove that poetry-is-that-which-cannot-be-translated. Next, invalidate your proof. Read a reincarnated poem that you love. The poem that has been transferred to English from another tongue. Your favorite poem with its double life, its dual existence.
For more details, visit Sharanya’s blog.

It’s a very interesting concept. Too bad I live so far, I would attend!
Cendrine, welcome to this blog. Yes, it’s too bad you live so far. Distances make us drift away, but doesn’t poetry often bridge that gap!
do you respond to only foreign readers?i had sent you cmments on your blog ”sex….” but you didn’t respond.
No Bhanu… but i just guess.. perhaps your comment was sent to spam? I never remember anything from u!
[...] – Meena’s post, Sharanya’s post, Chandrachoodan’s [...]
.,` that seems to be a great topic, i really love it :.;